I wonder if BFYTW translates into Mandarin? Scary thought we would be Chinese rednecks…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Fair Use Notice
Fair Use Statement: This site may contain copyrighted material, the use of which may not have been authorized by the copyright owner. I am making such material available in an effort to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. I believe this constitutes a ‘fair use’ of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information go to:
“http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml” If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond ‘fair use’, you must obtain permission from the copyright owner.
3 comments:
A close translation is Yīnwèi cāo nǐ zhè jiùshì wèishéme
The rednecks of China would speak Cantonese. The upper class usually speaks Mandarin, the lower class speaks Cantonese...for the most part.
因為他媽的你就係點解
Post a Comment